It will be possible Again, yes….
مینا اسدی
Instead of bread, bullets were equally distributed
The strength of the workers, was purchased by oppression
Again, all girls died of hunger
Again, they became content with her poverty
***
The night made up untrue stories of her justice
Again, the demon of fear and death descended
“On this land, and declared:
The thistle is better than jasmine”
The yellow poison of autumn attacked the dense jungle
Again, on the breath of the freedom’s lovers
Blew the scream of the demon and extinguished the light
Again, the simplest word was showered with bullets
Again, whatever land there was, became the tomb of friends
Again, whatever we wove became undone in the wind
***
Hail, the power of the lovers at home
Hail, the power of the lovers in exile
It will be possible again to grow flowers in the garden
It will be possible again to grow green in the plain
It will be possible to pass happy homes
It will be possible to bear children’s song
It will be possible to talk of love and be beautiful
It will be possible,
If we unite with the expecting eyes
of whom hurt by the night
If will be possible,
If the night of silence,
The night of fear and our despair is defeated friends
Hail, the power of lovers in exile
Hail, the power of lovers in
By: Mina Assadi-1984
Translator: F. Shirzad
منبع:پژواک ایران