PEZHVAKEIRAN.COM یک سال بازداشت و بلاتکلیفی مرجان داوری، مترجم، در زندان اوین
 

یک سال بازداشت و بلاتکلیفی مرجان داوری، مترجم، در زندان اوین





یک منبع مطلع به کمپین بین المللی حقوق بشر در ایران گفت که با وجود گذشت حدود یک سال از بازداشت مرجان داوری، مترجمی که از مهر ۱۳۹۴ در اوین زندانی است، هنوز دادگاه او برگزار نشده و بدون حکم قضایی قطعی در بند زنان اوین در بازداشت به سر می‌برد.

این منبع به کمپین گفت: “دوم مهرماه بازداشت خانم داوری یک ساله می‌شود ولی هنوز نه دادگاهی برایش برگزار شده و نه اتهاماتش به درستی مشخص است و وکیلی هم که معرفی کرده نتوانسته پرونده اش را مطالعه کند و درخواست‌هایش برای تبدیل قرار بازداشتش به قرار وثیقه هم تا حالا پذیرفته نشده که حداقل بتواند تا زمان حکم قطعی دادگاه با وثیقه آزاد باشد.”

مرجان داوری دوم مهرماه ۱۳۹۴ در منزل پدری اش در مهرشهر کرج بازداشت و به بند ۲۰۹ وزارت اطلاعات منتقل شد، او بیش از سه ماه در انفرادی نگهداری شد و طی این مدت بدون دسترسی به وکیل و هیچ گونه مشاوره حقوقی بازجویی شد. خانم داوری با پایان بازجویی در ۱۳ دی ماه ۱۳۹۴ به بند عمومی زنان اوین منتقل شد و همچنان بدون حکم قطعی قضایی در این زندان نگهداری می‌شود.

این منبع درباره دلایل بازداشت و فعالیت‌هایی که منجر به بازداشت خانم داوری شده است به کمپین گفت: “ایشان مترجم بود و چندین کتاب ترجمه کرده است که بیشتر با موضوعات روانکاوی و عرفان و متافیزیک مرتبط بود.  در یک موسسه ای به نام «راه معرفت» هم تدریس می کرد که موسسه ای ثبت شده و قانونی بود و متعلق به همسرش بود. اما خانم داوری اوایل سال ۱۳۹۴ هم از همسرش جدا شد و هم از این موسسه، ولی بعد حدود شش ماه ابتدا همسر سابق و بعد خودش بازداشت شد و کلیه فعالیت‌هایش به عنوان مترجم و مدرس  به عنوان اتهام مطرح شد.”

مرجان داوری پنجاه ساله (متولد ۴ اردیبهشت ۱۳۴۵) و فارغ التحصیل رشته گرافیک دانشگاه الزهرا تهران است و فعالیت او در موسسه راه معرفت در حوزه مطالعات عرفانی و متافیزیک بوده است. پنجه زمان اثر پل توئیچل، جوینده اثر فیل موریمیتسو و تمرینات معنوی اک اثر هرولد کلمپ برخی از ترجمه‌هایی است که از او منتشر شده است.


منبع:پژواک ایران